These sleek products are inspired by the streets of Beirut هذه المنتجات الأنيقة مستوحاة من شوارع بيروت.

Author : TALIB CHOUDHRY
Source : Architectural Digest Middle East
Publication Date : 18/05/2020

Borgi Bastormagi’s Shaping 90° furniture and lighting collection take cues from Levantine corner buildings

مجموعة برجي باستورماغي Shaping 90 للأثاث والإضاءة مستوحاة من المباني المثلثة المشرقية.

 



“It was a natural thing that developed based on our time spent together drawing and conceptualising,” says Nada Borgi of her product design partnership with Etienne Bastormagi. “We used to study together and spent hours in cafes drawing in our sketchbooks.”

"بدأ الأمر بشكل طبيعي ثم تطوّر بسبب الوقت الذي قضيناه سويًا- نرسم ونخرج بالأفكار"، تقول ندى برجي عن شراكتها بالتصميم مع إتيان باستورماغي؟ "كنّا ندرس معًا ونقضي ساعات في المقاهي نرسم في دفاترنا."

 

After training as architects and urban planners, both went on to work in large practices in Beirut before establishing their own architecture studios. In 2016 they came together to stage an installation during Milan Design Week and have collaborated on a number of furniture designs since, drawing inspiration from their daily lives and the urban fabric of Beirut. “Walking through the streets is endlessly fascinating,” adds Bastormagi, “We love where we’re from and what we do.”

بعد تمرّسهما في مهنة الهندسة والتخطيط المدني، أكمل كلاهما العمل في مكاتب هندسة كبرى في بيروت قبل تأسيسهما أستوديوهات هندسة خاصة بهما. في العام 2016، اجتمعا لتنفيذ عمل في أسبوع التصميم في ميلانو وتعاونا في عدد من تصاميم الأثاث منذ ذلك الحين، مستمدّان الوحي من حياتهما اليومية والنسيج المدني في بيروت. "ترافقني الدهشة في كل مرّة أمشي فيها في الشوارع،" يضيف باستورماغي "نحب المكان الذي أتينا منه والعمل الذي نقوم به."

 

 

Fillet shelving

رفوفFillet

 

What was the inspiration behind the new Shaping 90° collection?

ما مصدر الإلهام وراء مجموعة Shaping 90 الجديدة؟ 

Corner buildings. We would walk endlessly in our streets and try to understand how each one had a specific story to tell and a way of being. They often overlook the entire neighbourhood and are sort of like watchers of the streets.

المباني المثلثة. كنّا نمشي من دون إنقطاع في شوارعنا ونحاول فهم القصة الخاصة بكل مبنى وهويته المميزة.غالبًا ما تطل هذه المباني على الحي بأكمله وكأنها من حرّاس الشارع.

 

 

Inspirational imagery of Beirut's iconic corner buildings

صور ملهمة لمباني بيروت المثلثة العريقة

Describe your creative process...do you have defined roles?

صفا لنا العملية الإبداعية الخاصة بكما...هل لكل منكما دور محدد؟

E: It’s a back-and-forth game that we play and we develop all our projects as such, even those that end up in the bin.

إتيان: إنها لعبة أخذ ورد، ونطوّر أعمالنا كلها بهذه الطريقة، حتى تلك التي تنتهي في سلّة المهملات.

 

N: We are very much inspired by architecture and construction methods, and apply similar techniques to product design.

ندى: نستوحي كثيرًا من أساليب العمارة والهندسة ونطبّق التقنيات المشابهة في تصميم منتجاتنا.

The most rewarding and challenging aspects of being a designer in Lebanon today?

ما هي النواحي المجزية وتلك الأكثر صعوبة في عمل المصمم اليوم في لبنان؟

E: I believe that Lebanon is in its golden design era. We are a very broad-minded society that is linked to this very rich Eastern culture and, at the same time, open to Europe and the world.

إتيان: أعتقد أن لبنان يمر بالعصر الذهبي للتصميم. نحن مجتمع منفتح جدًا مرتبط بهذه الثقافة الشرقية الغنية وبالوقت ذاته، منفتحون على أوروبا والعالم.

 

N: Many crafts are found in the country, which makes it very enriching for any designer to be based here. Some are authentic to the specific regions and some are the influence of previous mandates or occupations through history.

ندى: تجد في هذا البلد الكثير من الحرف، الأمر الذي يغني أي مصمم يعيش هنا. بعضهم ينتمي بأصالته لمناطق معينة والبعض الآخر متأثر بالإنتداب والاحتلالات عبر التاريخ. 

 

 

The Bevel floor lamp

What talent would you most like to possess?

ما هي الموهبة التي تتمنيان امتلاكها؟

E: A good singing voice. 

 إتيان: صوت جميل.

N: Playing a musical instrument. The piano mainly.

ندى: العزف على آلة موسيقية. البيانو بالأخص.

What trait do you most admire in others?

ما هي الصفات التي تعجبكما في الآخرين؟

E: Integrity and Punctuality.

إتيان: النزاهة والدقة في المواعيد.

 

N: Perseverance. Less talk, more action.

ندى: العزيمة. الكلام القليل، والعمل الكثير.

 

What’s the best piece of advice anyone has given you?

ما هي أفضل نصيحة تلقيتماها؟

E: Do your thing, and never care about what people think.

إتيان: قم بعملك ولا تكترث لرأي الآخرين.

 

N: Enjoy what you do / do what you enjoy.

 ندى: استمتع بما تعمل/ اعمل بما تستمع.

 

A preparatory colour study

دراسة تمهيدية للون

Who’s your design hero and why?

من هو بطل التصميم بنظركما؟

E: Batman – I think he’s every designer’s hero

 إتيان: الرجل الوطواط- أظن هو بطل كل مصمم.

N: Ordinary people with their makeshift design solutions

ندى: الناس العاديون مع تصاميمهم المستحدثة.

How do you relax?

كيف تسترخيان؟

E: I have a 10 minute meditation routine that I like to follow at some point during the day. 

إتيان: لدي روتين تأمّل يمتدّ لعشر دقائق كل يوم.

 

N: A dose of sun or sea. Preferably both.

ندى: جرعة من الشمس أوالبحر. والأفضل الإثنين معًا.

 

 

Pivot mirror

مرآة محورية

Your favorite place in the world?

مكانكما المفضل في العالم.

E: The Clove Club in London. 

  في لندنThe Clove Club إتيان:

A: An old monastery by the sea in my mom’s village.

ندى: دير يطل على البحر في قرية أمي.

Your most essential tools?

ما هي أهم أدواتكما؟

E: My set of pens.

إتيان: أقلامي

 

N: A good pen and a sketchbook.

ندي: قلم جيد ودفتر رسم.

 

 

Nada Borgi and Etienne Bastormagi

ندى برجي وإتيان باستورماغي

What makes you feel your most creative?

ما الذي يشعركما بأقصى درجات الإبداع؟

E: A challenge. 

 إتيان: التحدي

N: A narrative I would like to see translated in an object.

ندى: قصة أريد أن أحوّلها إلى قطعة معّينة.

What or who has had the biggest impact on your work?

ماذا أو من كان له الأثر الأكبر على عملكما؟

E: My past experiences.

إتيان: خبراتي السابقة.

N: The disparate places of my life. The countryside, the sea and the city.

أماكن مختلفة في حياتي. الريف، البحر والمدينة.  ندى:

 

A detail of the Fillet shelf unit

تفصيل من رفوف Fillet

What would you do for a living, if you weren't designers?

ما العمل الذي كنتما ستختاران إن لم تعملا في التصميم؟

E: A scientist – I often feel like science, design, architecture are all different branches of a similar discipline. They all need a lot of research even if the outcomes are different.

إتيان: عالم- غالبًا ما أشعر أن العلوم والتصميم والهندسة هي فروع متعددة من نظام واحد. كلها تتطلّب الكثير من البحث حتى لو كانت النتائج مختلفة.

 

N: Film making. Architecture and cinema have been connected historically and cinematography is a tool that can be applied to any form of design.

ندى: صناعة الأفلام. تتصل الهندسة بالسينما تاريخيًا ويشكّل فن السينما أداة يمكن استخدامها في أي شكل من أشكال التصميم.