Step Inside a Transformed Family Home That’s Big on Style أدخلوا هذا المنزل العائلي المجدّد وتعرّفوا على أسلوبه المميّز

During the head-to-toe renovation of her Manhattan town house, textile scion Ashley Stark Kenner loved bringing her work home خلال عملية التجديد الكاملة لبيتها في المدينة، أحبّت أشلي ستارك كينير، المتحدرة من سلالة عريقة في تجارة الأقمشة، أن تضع خبرتها المهنية في تصاميم منزلها.

الكاتب: Hannah Martin هانا مارتن
المصدر : https://www.admiddleeast.com/architecture-interiors/homes/step-inside-ashley-starks-transformed-upper-east-side-abode
التاريخ : 26 تشرين الأول, 2020

“We’ll just fix it up a little bit.” That’s what Ashley Stark Kenner thought when she and husband Nick, founder and CEO of Just Salad, bought a town house on New York’s Upper East Side to make room for their growing family. The landmarked 19th-century building had a lot going for it—generous dimensions, a deep backyard, and, a rarity among town houses, lots of light. But at their first meeting with New York–based Lichten Architects, talk quickly shifted to “gut renovation.”

 "سنصلح البيت قليلاً". هذا ما ظنّته أشلي ستارك كينير عندما قامت بشراء منزلها في مانهاتن شرق نيويورك مع زوجها نك، المؤسس والمدير التنفيذي لـ Just Salad، وذلك لتأمين مساحة أكبر لأسرتهم المتنامية. يتميّز المبنى بكونه معلمًا تاريخيًا من القرن التاسع عشر ويقدّم مساحات واسعة وفناءً خلفيًا عميقًا، والكثير من أشعة الشمس الطبيعية وهو أمر نادر جدًا في منازل المدينة. 

“The façade was the only thing that stayed,” Kenner says now, three years later. “For a while, we didn’t have a roof. We didn’t have a floor. We dug out the basement, we added a top floor, we added terraces. If I showed you the before and after, you’d be like, ‘What?’ ”

"الواجهة هي كل ما حافظنا عليه" تقول كينير بعد مرور 3 سنوات على ترميم المنزل. " لفترة معينة لم يكن لدينا سقف حتى. لم يكن لدينا أرضية. حفرنا الدور السفلي، قمنا بزيادة طابق علوي وشرفات. لو رأيتي المنزل قبل وبعد لن تصدقي أبدًا!"


In the living room of Ashley Stark kenner’s Manhattan home, 1957 Pierre Jeanneret chairs and a custom sofa surround a Kelvin LaVerne cocktail table. Artworks by Julian Schnabel, Brent Wadden, and Damien Hirst. © 2020 Julian Schnabel / Artists Rights Society (ARS), New York. © Damien Hirst and Science Ltd. All rights reserved / DACS, London / ARS, NY 2020. Douglas Friedman

في غرفة جلوس Ashley Stark kenner ، هناك كراسي Pierre Jeanneret من عام 1957 إضافة إلى أريكة مخصصة تحيط بطاولة كوكتيل Kelvin LaVerne. أعمال فنية لجوليان شنابل وبرنت وادن وداميان هيرست. © 2020 جوليان شنابل / جمعية حقوق الفنانين (ARS) ، نيويورك. © Damien Hirst and Science Ltd جميع الحقوق محفوظة / DACS، London / ARS، NY 2020. Douglas Friedman


Jansen chairs pull up to a custom oak dining table surrounded by faux bois wallpaper by Holland & Sherry. Serge Mouille chandelier; mirrors from Newel; painting by Beverly Fishman. Douglas Friedman

كراسي Jansen  مع طاولة طعام مخصصة من خشب السنديان محاطة بورق حائط ذي نقشة خشبية من تصميم هولاند أند شيري. ثريا سيرج مويل مرايا من نيويل. اللوحة لبيفرلي فيشمان. دوغلاس فريدمان

As the senior vice president of design and creative director at the eight-decades-old textile titan Stark, she knew exactly what she wanted. And with a totally clean slate, she didn’t have to compromise. “I had a vision, and I stuck with it,” says Kenner, calling her aesthetic “laid-back, organic, beachy, a little bit French.”

كونها النائب الأعلى لرئيس قسم التصميم والمديرة الفنية في شركة القماش العملاقة ستارك التي تتمتّع بثمانية عقود في هذا المجال، علمت كينير تمامًا ما تريد. ومع مشروع خالٍ كليًا لم تساوم على شيء. "كان لدي رؤيا وتبعتها إلى النهاية" تعلّق كينير التي تصف تصميمها "بالمريح والطبيعي ذي طراز شاطئي وفرنسي بعض الشيء."

 

Working closely with Kenner, architects Andrew Friedman and Kevin Lichten created a floor plan that functioned for family life and, as Friedman explains, “felt loftlike and modern but still like a traditional town house.” That sensibility extended to the decor, spearheaded by New York firm Aman & Meeks (with a heavy hand from Kenner herself).

بالعمل الوثيق مع كينير، رسم المهندسان أندرو فريدمان وكيفين ليكتين مخطّطًا مناسبًا للحياة العائلية وكما يشرح فريدمان "مساحة عصرية تذكّر باللوفت ولكنها تحافظ على أسلوب منزل المدينة التقليدي." امتد هذا المفهوم إلى الديكور الذي أتقنته شركة أمان أند ميكس في نيويورك (بالتعاون الكبير مع كينير).


Artworks by Donald Baechler (above Desk) and Takashi Murakami (above Shearling-Covered Armchair) mix with an RH baby & child desk and chair and a chandelier from CB2 in the daughter’s room. © 2020 Donald Baechler / Artists Rights Society (ARS), New York. Douglas Friedman

تمتزج الأعمال الفنية لدونالد بايشلر (فوق المكتب) وتاكاشي موراكامي (فوق كرسي المغطى بصوف الخروف) مع مكتب RH للأطفال وثريا من CB2 في غرفة الابنة. © 2020 Donald Baechler / Artists Rights Society (ARS) ، نيويورك. دوغلاس فريدمان


The son’s custom bed, covered in a Holland & Sherry linen, flanked by Karl Springer lamps. Douglas Friedman

 

السرير الذي صنع خصيصًا للابن مغطى ببياضات هولاند أند شيري ومحاط بمصابيح كارل سبرينغر. دوغلاس فريدمان

“Ashley grew up in this business,” says James Aman. He and John Meeks have known her for more than a decade, having designed her first city apartment, before she was married. “Not only does she have an innate sense of style herself but she gets it, she understands it, she knows how to be current while staying classic.”

يقول جايمس أمان بأن "أشلي تربت على حب هذا النوع من العمل". عرفها جايمس وجون ميكس منذ عقيدين، كونهما صمّما أوّل منزل لها في المدينة قبل أن تتزوّج. "لا تملك أشلي حسًا مرهفًا بالتصميم فحسب بل تفهمه وتعرف كيف يجاري التصميم العصر من دون أن يخسر أسلوبه الكلاسيكي."

 

 

Kenner’s crystal-clear vision was ground-up, starting with the floors. Once the bones were rebuilt, there was Kenner, eight months pregnant with her third child, sifting through oak floorboards with Friedman. After months of searching for the perfect wood, she had finally found some reclaimed oak through LV Wood (a recommendation from her friend Nate Berkus) that resonated, and she hand-selected and placed each board into a chevron pattern. When it came time to lay the bathroom floors with marble from Artistic Tile, it was a similar scene. Kenner combed through boxes of tiles, selecting pieces with only the subtlest veining.

تبلورت رؤيا كينير الواضحة من الأرض صعودًا، أي بدءًا من الأرضية. عندما أعيد بناء الأساسات، كانت كينير التي كانت قد بلغت الشهر الثامن من حملها بولدها الثالث تنتقي الألواح الخشبية المخصصة للأرضيات مع فريدمان. بعد مرور أشهر من البحث على الخشب المناسب، وجدت أخيرًا بعضًا من خشب السنديان المعاد تدويره لدى أل في وود (عملاً بتوصية صديقهم نايت بركوس) واختارته يدويًا ووضعته على شكل شيفرون. وعندما حان الوقت لتبليط أرضيات الحمّام بالرخام من أرتستيك تايل، كانت القصة مشابهةً تمامًا. بحثت كينير في علب البلاط، منتقية القطع التي تميّزت بتعريقات رقيقة جدًا.

 


In the kitchen, painted Benjamin Moore Decorator’s White, the appliances are by Gaggenau, sink by Dornbracht, and chairs from Mecox. Douglas Friedman

 

في المطبخ المطلي باللون الأبيض من Benjamin Moore Decorator's White ، نجد أجهزة من Gaggenau ، ومغسلة من Dornbracht ، وكراسي من. Mecox دوغلاس فريدمان

 

Rooms were assembled around her requests. Pierre Jeanneret’s iconic Chandigarh chairs were, as Meeks recalls, “on her bucket list,” and the rest of the living room came together around a pair scored via 1stdibs. Her idea for a wraparound sectional, modeled after a vintage Knoll piece, and a custom-made bookcase set the cozy tone in the den. And Gracie worked with her on a custom wallpaper for the powder room with a particular “distressed denim-blue” ground.

 

Much of the decor is custom made, mixing in with a thoughtful collection of vintage and antiques. A bespoke Vladimir Kagan–inspired sofa in the living room curves around the Kelvin LaVerne cocktail table Kenner brought with her from her last place. A cerused-oak vanity was constructed for her dressing room. And Jansen dining chairs gather around a bronze-inlaid oak farm table in the dining room, built with hidden leaves for hosting large family gatherings at holidays.

صُنعت الغرف بحسب طلباتها. وكانت كراسي شانديغار الشهيرة للمصمم بيار جينير، كما يذكر ميكس، "على قائمة أهدافها" ، وقد اجتمعت بقية غرفة الجلوس حول كرسيين حصلت عليهما عبر 1stdibs. فكرتها المرتكزة على وضع أريكة مقسّمة، مستوحاة من أريكة  كنول العريقة، وخزانة كتب مخصّصة تضفي لمسة مريحة في غرفة الجلوس. كما عملت غرايسي معها على أوراق حائط مخصصة لحمّام الضيوف ذات الأرضية "من الدنيم الأزرق الداكن".

معظم الديكور مصنوع حسب الطلب، ويمتزج بمجموعة مدروسة من التحف والقطع القديمة. تحيط أريكة مستوحاة من تصميم فلاديمير كاجان في غرفة الجلوس، طاولة الكوكتيل كالفين لافيرن التي أحضرتها كينر معها من مكان سكنها الأخير. كما صُمّمت طاولة للتبرّج من خشب السنديان لغرفة ملابسها. وتتجمع كراسي غرفة الطعام جانسن حول طاولة ريفية من خشب السنديان مطعمة بالبرونز، وهي تتميّز بوصلات مخفية لاستضافة الحفلات العائلية الكبيرة خلال أيام العطلة.


 

In the library, painted in Benjamin Moore’s CobbleStone Path, a custom bookcase and sofa envelop a Willy Rizzo cocktail table. Moroccan rug from Stark. Hanging light by Apparatus. Art by Richard Estes.

في المكتبة، هناك خزانة كتب مخصصة، مطلية بلون CobbleStone Path من بنجامين مور ، وأريكة تحيط طاولة كوكتيل من تصميم ويلي ريزو إضافة إلى بساط مغربي من ستارك. الإنارة من أباراتوس. اللوحة لريتشارد إستس.


 

Harmonious textiles—hand-loomed Stark carpet, hemp wall covering by Maya Romanoff, and Holland & Sherry fabrics on the custom bed and banquette—cocoon the main Bedroom. 1930s Venetian chandelier.

الأقمشة المتناغمة - كسجادة ستارك المنسوجة يدويًا، وأوراق الجدران المصنوعة من القنب من تصميم مايا رومانوف، وأقمشة هولاند أند شيري على السرير والمقعد المخصص - تغلّف غرفة النوم الرئيسية. ثريا البندقية من الثلاثينيات.


 

In Ashley Stark Kenner’s dressing room, Issey Miyake pendant lights hang above a custom island and shearling carpet from Stark.

في غرفة ملابس كينير، تتدلّى أضواء إيساي مياكي فوق أيلاند وسجّادة ستارك مصنوعة من صوف الخروف.


In the main bath, Kohler sinks, THG shower fittings, and Artistic Tile walls and floors channel a squeaky-clean look.

في الحمّام الرئيسي، نجد حوضين من كوهلر، دش مجهّز من THG وجدران وأرضية من أرتستيك تايل لأسلوب أنيق ونظيف.

The palette is reserved, preferring lush textures, rich materials, and subtle motifs over bold statements. “I’m surrounded by so much pattern and color in the showroom,” Kenner explains. “I always want my home to be more soothing.” Textiles are a big part of the equation, almost all of them Stark or Stark-owned brands and many of them prototypes she is testing out. “As I was developing the collection, I knew exactly what would go in each room,” she says of the carpets, which range from a shaggy Moroccan rug to sisal to custom textured shearling. Walls wear textiles too, some papered in faux bois, others covered in braided hemp or wool. Works of fine art, like a bold Beverly Fishman painting in the dining room and a woven fiber piece by Brent Wadden in the living room, deliver a few happy hits of color.

 

The vibe is casual and family-friendly, yet still sophisticated. An avid cook, Kenner created her dream kitchen, outfitted by Gaggenau (“The face of the oven never gets hot, which is great with kids”), and is happy to report that it’s now the go-to family zone. Sofas passed down from her mother have been recovered in performance fabrics (“When I was little, I was never allowed to touch them”). The playroom is bold and graphic in black and white (“The toys bring the color”), and it’s easy to imagine it becoming a hangout in the future. “I’m a strong believer in making kids’ spaces that don’t look like kids’ spaces,” Kenner says.

اختيار الألوان متحفّظ، لترك الأفضلية للزخارف، والمواد الغنية، والنقشات الدقيقة على تصاميم جريئة. وتوضح كينير قائلة: "إنني محاطة بالكثير من النقوش والألوان في صالة العرض". "أريد دائمًا أن يكون منزلي أكثر راحة." وتشكل الأقمشة جزءًا كبيرًا من المعادلة، فجميعها تقريبًا علامات تجارية مملوكة لشركة Stark أو من صنع Stark والعديد منها نماذج أولية تختبرها كينير. "بينما كنت أطور المجموعة، كنت أعرف تمامًا ما الذي يمكن وضعه في كل غرفة من سجاد، الذي تراوح من بساط مغربي إلى السيزال إلى سجّاد من نسيج الصوف مصمم حسب الطلب. وترتدي الجدران الأقمشة أيضًا، فبعضها مغلف بالورق الصناعي ذي النقشة الخشبية، والبعض الآخر مغطى بالقنب أو الصوف المضفّر. كما تقدم الأعمال الفنية الجميلة، مثل لوحة بيفرلي فيشمان الجريئة في غرفة الطعام وقطعة مصنوعة من ألياف منسوجة لبرنت وايدن في غرفة الجلوس، لمسة من الألوان المشرقة.

الأجواء في المنزل غير رسمية وعائلية، لكنها تحافظ على أناقتها. وكونها طباّخة شغوفة، ابتكرت كينير مطبخ أحلامها، وهو من تجهيز Gaggenau (وجه الفرن لا يسخن أبدًا، وهو أمر رائع مع الأطفال)، ويسعدها بأن هذه المساحة باتت المفضلة لدى العائلة. الأرائك المتوارثة من والدتها تم تنجيدها من جديد بأقمشة مقاومة للبقع ("عندما كنت صغيرة، لم يكن مسموحًا لي مطلقًا بلمسها"). غرفة اللعب جريئة ومصممة بالأبيض والأسود ("الألعاب تجلب اللون") ، ومن السهل تخيلها لاحقًا غرفة للاسترخاء في المستقبل. وتقول كينير: "أنا أحبّذ بشدة إنشاء مساحات للأطفال لا تبدو كمساحات للأطفال".


Kenner and her daughter at the living-room bar.

كينير وابنتها أمام بار غرفة الجلوس.

As for those kids, it seems they’re already cultivating the family taste for textiles. Despite all the spaces created just for them, Kenner reveals, “Their favorite thing in the house is the shearling carpet in my dressing room.”

أمّا بالنسبة للأطفال، فيبدو أنهم يقومون بتنمية ذوق العائلة في الأقمشة. على الرغم من كل المساحات التي تم إنشاؤها لهم فقط، تكشف كينير أن الشيء المفضل لديهم في المنزل هو السجادة المتعرجة في غرفة الملابس."